| ●名前ねぇ (896)投稿者:さあや 11/28 19:24 33才/女性 【返信】 |
| 私は自分の名前がとっても気に入ってる人なんですけれど。 「沙綾」で「さあや」といいます。 さや、じゃなくて。さあや?と思うでしょうが「さあや」なんです。 漢字をそのまま読んだ、んですけれど。 【なんて読むの?】って言われますけれど「普通に読んで」っていうと みんな普通に「さあや?」といいます。
ちなみに年子の妹は「真綾」で「まあや」です。
ちなみに、娘には「悠吏」とつけました。「ゆうり」です。 そして、生まれた息子には「涼」とつけました。「りょう」です。
「海」を「み」だの「う」だの読むのは別にいいと思います。 「翔」を「と」と読むのも、なんだか当たり前になってきましたものね。 |
| ○返信スレ (897)投稿者:☆ 11/29 15:22 返信スレに書き込んだ方が良かったと思います。 |
| ○ならば。 (898)投稿者:ミキティ 11/29 15:32 女性 「ゆ」と付けたくて「ゆう」で変換した字を付けるのも当て字、 「れ」を付けたい「れい」で変換も当て字、 「お」にしたい、「央」ですら当て字やぶった切りになります。
結構世の中、昔から当て字やぶった切り率高い事になりますね。 |
| ○ボイン (899)投稿者:アラフィー 12/01 11:14 母音を省略するのは、「ぶった切り」と感じる人が少ないと思いますけど?
ワタシのような細かいことを気にする、今時の名前に好意を感じないことの多いものにとっては、 「山(やま)」→「や」または「ま」 「川(かわ)」→「か」または「わ」 などは、ぶった切りと感じる事が多いです。 「海(うみ)」→「う」または「み」 などの場合、「み」は昔からよくある読み方なので、ぶった切りとは感じにくいです。 こういった読み方に対する感じ方は、明確な法則などがあるわけではないので、ジェネレーションギャップがあるみたいですね。 キツイ表現になることもありますが、そういう風に考える人もいる。ということです。
|
| ○まぁ、 (900)投稿者:コン 12/01 22:04 海で「う」位はまだ海からか。と思えるのですが、 愛で「お」(周りに居ます)と言われた日には、は?どっから「お」?と思いました。
|
| ○んなこといったら (901)投稿者:未来 12/02 01:20 希空(のあ)
意味わからんよねw |
| ○まったく (902)投稿者:かこ 12/02 07:52 ↑ 「親は賢くありません」ということをアピールしたいんでしょ? テレビで「いい名前でしょ?」みたいに自慢してたけど、アフォ丸出し。 |
| ○友達が、 (903)投稿者:美央 12/03 20:41 「さくら」と付けたと聞いた。 いい名前なので漢字を聞いたら、 【咲空】。 台無しですよね。 咲く空?意味解んねww 空・・(そ)ら 読まないしw |
| ○なるほどね (904)投稿者:シュー 12/04 21:37 今は「さくら」にいろいろな漢字が当てられているよね・・・当て字で・・・。 「ゆあ」とか「ゆら」なんかも・・・。 有名なDQNネームのサイトを見ると驚愕する・・・。 |